King James Version Bible
Originally translated from Greek into English from the Stephens text collection of writings, the Authorized King James Version (KJV) of the Bible was one of the first mass-printing English language Bibles, and has several advantages when it comes to an accurate translation of scripture.
It was held to a high degree standard of accurate translation, and has been modified when errors are found that do not contradict Anglican doctrine.
It was originally translated during a time of change: translators were given a remarkable degree of freedom from dogmatic preconceptions.
Each segment of scripture was translated by a team that had been given certain guidelines regarding accuracy, and the collected effort was homogenized by another committee.
In areas where translators felt it needed to depart from a word for word translation, feeling the nearest English equivalent inadequate or confusing due to tradition, the translators usually put added words in italics to draw attention to the fact that they were not actually in the texts but were guessed at or added.
The KJV stays true to the translation of the Greek proniuns "humus" and "su." These words are translated from their various forms as forms of "you" and "thou" respectively. Thus KJV is the only modern English translation that allows the reader to separate what is addressed to one from what is addressed to many.
(French and Spanish Bible versions do not always have this limitation, as their language retains the distinction of personal pronouns lost in modern English.)
The drawbacks of the KJV include archaic language usage often misunderstood by modern users of English; its domination by Anglican doctrine; and the inclusion of many contraversial verses not found in the oldest remaining texts.
Please Return To Bible Reference